Σύνδεση για να δείτε αυτό το τεκμήριο σε άλλες γλώσσες
François Mauron
Συντελεστές
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Δημιουργός
- Frutiger, Olivier
Εκδότης
- Médiathèque Valais - Martigny
Θέμα
- Dialectologie
Τύπος τεκμήριο
- Sound
Ημερομηνία
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Μέσο
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Συντελεστές
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Δημιουργός
- Frutiger, Olivier
Εκδότης
- Médiathèque Valais - Martigny
Θέμα
- Dialectologie
Τύπος τεκμήριο
- Sound
Ημερομηνία
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Μέσο
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Φορέας προέλευσης
Συσσωρευτής
Δικαιώματα δικαιωμάτων για τα μέσα σε αυτό το τεκμήριο (εκτός αν ορίζεται διαφορετικά).
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Δικαιώματα
- Radio Suisse Romande
Μέρη
- Fribourg
Πηγή
- s024-57-007
Αναγνωριστικό
- http://xml.memovs.ch/s024-57-007.xml
- s024-57-007avn
- R004768404
Έκταση
- 48'06
Μορφή
- audio/mpeg
Γλώσσα
- fr
Είναι μέρος του
- Patois
Χώρα
- Switzerland
Όνομα συλλογής
Πίνακας περιεχομένων
- La vie des mots : cordonnier, couturier
- Présentation
- Ependes et le patois
- Entretien à propos du livre Récits et contes d'un patoisan
- Evocation de métiers pratiquement disparus : le cordonnier et le cellier
- Le dari ékofè dou velâdzo : Le dernier cordonier du village
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Le dari ékofè dou velâdzo
- Présentation du récit : Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori</i>