Prihlásiť sa, aby sa táto objekt zobrazila v iných jazykoch
Obra poética de Feliciano de Silva [Manuscrito]
Nota en h. 1v.: Es de Christóbal Rodríguez, quien....
Tvorca
- http://datos.bne.es/resource/XX1073751
- Silva, Feliciano de, ca. 1491-1554
- Feliciano de Silva
Typ objekt
- Manuscritos
- Rukopis
Dátum
- 1501-1600
- 1501/1600
Tvorca
- http://datos.bne.es/resource/XX1073751
- Silva, Feliciano de, ca. 1491-1554
- Feliciano de Silva
Typ objekt
- Manuscritos
- Rukopis
Dátum
- 1501-1600
- 1501/1600
Poskytujúca inštitúcia
Agregátor
Právny stav na médiá v tomto objekt (pokiaľ nie je uvedené inak)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Jazyk
- spa
Poskytujúca krajina
- Spain
Názov zbierky
Prvýkrát zverejnené na Europeana
- 2018-06-05T13:52:50.886Z
Naposledy aktualizované zo strany správcovskej inštitúcie
- 2018-06-19T15:04:52.896Z
Obsah
- Proemio dedicado a D. Hernando de Toledo, Duque de Alba: Illustrissimo señor excellente / a quien Dios quiso poner tan grande estado (h. 1v-3). Sonetos llamados Laberinto de amor: Cuando con gran claridad y resplandores / salía la hermosura mas que humana (h. 3- 43). Octava rima: Mas del extremo del mal a salir del / es tan grande la distancia en el remedio (h. 43v-52). Carta: Señora no me juzguéis atrevimiento / el que yo para escreviros he tomado (h. 52v-60v). Estançe: Cuando yo a vuestra merced my bien miro / el agua del coraçon mana luego (h. 60v-63v). Sonetos de octava rima al modo de los de Orlando Furyoso, hablando en favor de mugeres, contra ciertas estanças que se sacaron en lengua española de Orlando en que dize mucho mal dellas: De mujeres decir mal quien tal levanta / en hombres, habla peor y disoluto (h. 64-65v). Bucólica de Theocrito, por..., traduzida de griego en nuestra lengua por Cristóbal de Horozco, a cuya causa se hicieron las dos coplas primeras de la introducción a él: Muy sabio, prudente en todo entender / niño en la edad y viejo en prudencia (65v-72v). Canción: Agora dexad, o musas amadas / aqueste my canto con son pastoril (h. 73-74). Epístola de tercia rima: Gran atrevimiento es escribir / mas mayor sería no lo hazer (h. 74v-76v). Sobre un dicho de Plutarco encaresçiendo la gloria del dar, por...: Dice Plutarco greciano / ensalzando la virtud (h. 78-82 v). Las horas de la Cruz trobadas por..., dirigidas al Ilmo. Sr. D. Fernando de Toledo, Duque de Alba: Para decir los secretos / de la cruz y del cordero (h. 83-86). Epílogo y pasos de la Pasión: En vida y muerte nos dio / Cristo ejemplo, y quiso dar (h. 86-89)
- Proemio dedicado a D. Hernando de Toledo, Duque de Alba: Illustrissimo señor excellente / a quien Dios quiso poner tan grande estado (h. 1v-3). Sonetos llamados Laberinto de amor: Cuando con gran claridad y resplandores / salía la hermosura mas que humana (h. 3- 43). Octava rima: Mas del extremo del mal a salir del / es tan grande la distancia en el remedio (h. 43v-52). Carta: Señora no me juzguéis atrevimiento / el que yo para escreviros he tomado (h. 52v-60v). Estançe: Cuando yo a vuestra merced my bien miro / el agua del coraçon mana luego (h. 60v-63v). Sonetos de octava rima al modo de los de Orlando Furyoso, hablando en favor de mugeres, contra ciertas estanças que se sacaron en lengua española de Orlando en que dize mucho mal dellas: De mujeres decir mal quien tal levanta / en hombres, habla peor y disoluto (h. 64-65v). Bucólica de Theocrito, por..., traduzida de griego en nuestra lengua por Cristóbal de Horozco, a cuya causa se hicieron las dos coplas primeras de la introducción a él: Muy sabio, prudente en todo entender / niño en la edad y viejo en prudencia (65v-72v). Canción: Agora dexad, o musas amadas / aqueste my canto con son pastoril (h. 73-74). Epístola de tercia rima: Gran atrevimiento es escribir / mas mayor sería no lo hazer (h. 74v-76v). Sobre un dicho de Plutarco encaresçiendo la gloria del dar, por...: Dice Plutarco greciano / ensalzando la virtud (h. 78-82 v). Las horas de la Cruz trobadas por..., dirigidas al Ilmo. Sr. D. Fernando de Toledo, Duque de Alba: Para decir los secretos / de la cruz y del cordero (h. 83-86). Epílogo y pasos de la Pasión: En vida y muerte nos dio / Cristo ejemplo, y quiso dar (h. 86-89)