Illoggja biex tara dan l-oġġett f'lingwi oħra
Fragmentary Christian funerary inscription
/ [---] / qui legis ora / pro me pecc/atore
Kontributuri
- Zaneta Au
Suġġett
- epigraphy
Tip ta' oġġett
- type of inscription:christian funerary
- Inscribed plaque
Data
- Fifth-sixth century A.D. (context)
- from: 0401 to: 0600
Kontributuri
- Zaneta Au
Suġġett
- epigraphy
Tip ta' oġġett
- type of inscription:christian funerary
- Inscribed plaque
Data
- Fifth-sixth century A.D. (context)
- from: 0401 to: 0600
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Drittijiet
- Rights Reserved – Free Access from The British School at Rome
Post-Ħin
- Tripolitania
- Sabratha: Cemetery between the Basilica and the Antonine Temple Sabratha Museum
- Sabratha Museum.
- Libya
- Libja
Identifikatur
- IRT226
Limitu
- 48 x 62 x 12 (cm)
Format
- Marmor
Lingwa
- la
Pajjiż fornitur
- Italy
Isem il-kollezzjoni
L-ewwel darba ppubblikata fuq Europeana
- 2015-02-26T13:46:12.205Z
L-aħħar aġġornament mill-istituzzjoni fornitriċi
- 2016-03-22T14:26:21.922Z