Illoggja biex tara dan l-oġġett f'lingwi oħra
Les vieilles chansons de Porrentruy
Kontributuri
- Lièvre, Lucien
- Laurent, Albert
- Gigon, Jean-Claude
- Vieilles chansons (choeur mixte ; Porrentruy)
- Médiathèque Valais - Martigny
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Dialectologie
- Musique instrumentale
- Instrumental music
Tip ta' oġġett
- Sound
Mezz
- bande magnétique : 31978 (4) (dossier: 54-012):Environ 12 min.
Kontributuri
- Lièvre, Lucien
- Laurent, Albert
- Gigon, Jean-Claude
- Vieilles chansons (choeur mixte ; Porrentruy)
- Médiathèque Valais - Martigny
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Dialectologie
- Musique instrumentale
- Instrumental music
Tip ta' oġġett
- Sound
Mezz
- bande magnétique : 31978 (4) (dossier: 54-012):Environ 12 min.
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Drittijiet
- Radio Suisse Romande
Postijiet
- Jura
Sors
- s024-54-012
Identifikatur
- http://xml.memovs.ch/s024-54-012.xml
- s024-54-012avn
- R004991006
Limitu
- 12'17
Format
- audio/mpeg
Lingwa
- fr
Huwa parti minn
- Patois
Pajjiż fornitur
- Switzerland
Isem il-kollezzjoni
Werrej
- Les baîchattes de Porraintru = Les belles de Porrentruy
- Entretien avec Albert Laurent : rôle du président du groupe des Vieilles chansons. Histoire du groupe.
- Explications et traduction du début de la chanson = Le Véye pont
- Le véye pont = Le vieux pont
- Suite de l'entretien : les répétitions et le répertoire du groupe "Les Vieilles chansons de Porrentruy"
- Lais petéte tchaipelle = La petite chapelle