Illoggja biex tara dan l-oġġett f'lingwi oħra
Fête des mères
Kontributuri
- Terrapon, Michel
- Bossard, Maurice
- Sudan, Raymond
- Yerly-Quartenoud, Anne-Marie
- Quartenoud, Pierre
- Budry, Maurice
- Boller, Carlo
- Goumaz, Marie-Louise
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Kreatur
- Terrapon, Michel
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Chanson populaire. Choeur
- Musique instrumentale
- Dialectologie
- Instrumental music
Tip ta' oġġett
- Sound
Data
- 08.05.1985
- 1985-05-08
Mezz
- bande magnétique : MP 85-24 (dossier : 55-120):Environ 60 min.
Kontributuri
- Terrapon, Michel
- Bossard, Maurice
- Sudan, Raymond
- Yerly-Quartenoud, Anne-Marie
- Quartenoud, Pierre
- Budry, Maurice
- Boller, Carlo
- Goumaz, Marie-Louise
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Kreatur
- Terrapon, Michel
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Chanson populaire. Choeur
- Musique instrumentale
- Dialectologie
- Instrumental music
Tip ta' oġġett
- Sound
Data
- 08.05.1985
- 1985-05-08
Mezz
- bande magnétique : MP 85-24 (dossier : 55-120):Environ 60 min.
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Drittijiet
- Radio Suisse Romande
Postijiet
- Fribourg
Sors
- s024-55-120
Identifikatur
- http://xml.memovs.ch/s024-55-120.xml
- s024-55-120avn
- R004743849
Limitu
- 60'00
Format
- audio/mpeg
Lingwa
- fr
Huwa parti minn
- Patois
Pajjiż fornitur
- Switzerland
Isem il-kollezzjoni
Werrej
- Introduction et présentation des oeuvres
- Entretien avec Anne-Marie Yerly-Quartenoud à propos de son père Pierre Quartenoud
- Dona : Maman
- Traduction en français du poème
- Explications de certains termes patois
- A nouthrè donè tan d'amâyè : A nos mères bien aimées
- Traduction en français du poème
- Explications de certains termes patois
- La chanson des vieux
- Refredon : Refrain
- …