Illoggja biex tara dan l-oġġett f'lingwi oħra
Patois d'Evolène (3/5)
Kontributuri
- Terrapon, Michel
- Quinodoz, Jean
- Bossard, Maurice
- Médiathèque Valais - Martigny
Kreatur
- Terrapon, Michel
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Chanson populaire. Choeur
- Dialectologie
Tip ta' oġġett
- Sound
Data
- 19.09.1984
- 1984-09-19
Mezz
- bande magnétique : MP-84-162c (dossier : 55-087):Environ 20 min
Kontributuri
- Terrapon, Michel
- Quinodoz, Jean
- Bossard, Maurice
- Médiathèque Valais - Martigny
Kreatur
- Terrapon, Michel
Pubblikatur
- Médiathèque Valais - Martigny
Suġġett
- Chanson populaire. Choeur
- Dialectologie
Tip ta' oġġett
- Sound
Data
- 19.09.1984
- 1984-09-19
Mezz
- bande magnétique : MP-84-162c (dossier : 55-087):Environ 20 min
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Drittijiet
- Radio Suisse Romande
Postijiet
- Les Haudères
Sors
- s024-55-087
Identifikatur
- http://xml.memovs.ch/s024-55-087.xml
- s024-55-087avn
- R004737213
Limitu
- 20'26
Format
- audio/mpeg
Lingwa
- fr
Huwa parti minn
- Patois
Relazzjonijiet
- http://xml.memovs.ch/s024-55-085.xml
- http://xml.memovs.ch/s024-55-086.xml
- http://xml.memovs.ch/s024-55-088.xml
- http://xml.memovs.ch/s024-55-089.xml
Pajjiż fornitur
- Switzerland
Isem il-kollezzjoni
Werrej
- Introduction et présentation du texte
- Les saisons de la vie
- Musique vocale
- Les saisons de la vie
- Traduction de la 4ème strophe
- Explications de certains termes patois
- Musique vocale
- Les saisons de la vie
- Traduction de la 5ème strophe
- Explications de certains termes patois
- …