Vpis za ogled tega enote v drugih jezikih
François Mauron
Sodelavci
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Kreatur
- Frutiger, Olivier
Založnik
- Médiathèque Valais - Martigny
Zadeva
- Dialectologie
Vrsta enota
- Sound
Datum
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medij
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Sodelavci
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Kreatur
- Frutiger, Olivier
Založnik
- Médiathèque Valais - Martigny
Zadeva
- Dialectologie
Vrsta enota
- Sound
Datum
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medij
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Ponudnik podatkov
Agregator
Licenca za medije v tem enota (če ni navedeno drugače)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Pravice
- Radio Suisse Romande
Kraji
- Fribourg
Vir
- s024-57-007
Identifikator
- http://xml.memovs.ch/s024-57-007.xml
- s024-57-007avn
- R004768404
Obseg
- 48'06
Oblika
- audio/mpeg
Jezik
- fr
Je del
- Patois
Država izvora
- Switzerland
Ime zbirke
Kazalo vsebine
- La vie des mots : cordonnier, couturier
- Présentation
- Ependes et le patois
- Entretien à propos du livre Récits et contes d'un patoisan
- Evocation de métiers pratiquement disparus : le cordonnier et le cellier
- Le dari ékofè dou velâdzo : Le dernier cordonier du village
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Le dari ékofè dou velâdzo
- Présentation du récit : Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori</i>