Inicie sessão para ver este item em outros idiomas
Consideraciones sobre la lengua árabe y su traducción: a propósito de la traducción de la «historia de Al-Andalus» de IBN Al-Kardabus
Esta introducción, que antecede al análisis crítico de una obra traducida, no va dirigida, por supuesto, a los arabistas, tampoco, expresamente, a los filólogos; es a los medievalistas a los que está, en principio, destinada, ya que casi todos ellos ignoran las dificultades que entrañan las traducciones de la documentación o de las crónicas arábigas medievales. Es a ellos a quienes dedico estas lí…
Criador
- Maíllo Salgado, Felipe
Editor
- Ediciones Universidad de Salamanca (España)
Assunto
- http://id.sgcb.mcu.es/Autoridades/LEM201200471/concept
- Medieval history
- Historia
Tipo de item
- Artículo
- info:eu-repo/semantics/article
Data
- 2010-01-26T11:17:10Z
- 2010-01-26T11:17:10Z
- 1986
- 1986
- 2010-01-26
- 2010-01-26
Criador
- Maíllo Salgado, Felipe
Editor
- Ediciones Universidad de Salamanca (España)
Assunto
- http://id.sgcb.mcu.es/Autoridades/LEM201200471/concept
- Medieval history
- Historia
Tipo de item
- Artículo
- info:eu-repo/semantics/article
Data
- 2010-01-26T11:17:10Z
- 2010-01-26T11:17:10Z
- 1986
- 1986
- 2010-01-26
- 2010-01-26
Instituição fornecedora
Agregador
Declaração de direitos para os média neste item (a menos que especificado de outra forma)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Direitos
- info:eu-repo/semantics/openAccess
Data de criação
- 2010-01-26T11:17:10Z
- 2010-01-26
Identificador
- oai:gredos.usal.es:10366/69689
- Maíllo Salgado, F. (1986). Consideraciones sobre la lengua árabe y su traducción: a propósito de la traducción de la «historia de Al-Andalus» de IBN Al-Kardabus. Studia Historica. Historia Medieval, 4.
- 0213-2052
- http://hdl.handle.net/10366/69689
Formato
- application/pdf
Língua
- spa
Ano
- 1986
País fornecedor
- Spain
Nome da coleção
Publicado pela primeira vez na Europeana
- 2017-07-07T14:18:37.718Z
Última atualização da instituição fornecedora
- 2017-07-07T14:18:37.718Z