Zaloguj się aby zobaczyć ten obiekt cyfrowy w innych językach
Gefallenentafel aus der Kirche zu Groß Bartensleben
On the north wall of the nave of the Groß Bartensleber Patronatskirche hangs a carved oak plaque to commemorate those who died in World War I. The panel is 117 cm wide, 131 cm high. At top center, an iron cross is flanked by laurel branches. It was donated in 1920 by Wilhelm von Veltheim, the owner of the Groß Bartensleben manor. The inscription reads: "From the community of Groß Bartensleben foug…
Współtwórcy
- Bodo A. W. Müller
Temat
- World War I
- Remembrance
- I wojna światowa
Data
- 1920
- 1920
- 1920
Dostawca danych
Agregator
Oświadczenie prawne na media w tym rekordzie (chyba że określono inaczej)
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Data utworzenia
- 2015-02-18 12:57:16 UTC
- 2015-02-18
- 2015-02-18
Okres
- europeana19141918:timespan/f8830a4991b1fd5e3f2e14f00738907b
Miejsca
- Groß Bartensleben, Deutschland
Pochodzenie
- INTERNET
Źródło
- UGC
Identyfikator
- 221687
- https://1914-1918.europeana.eu/contributions/19541/attachments/221687
Język
- Deutsch
- deu
jest częścią
- EnrichEuropeana
- EnrichEuropeana
Rok
- 1920
Kraj dostarczający
- Europe
Nazwa Kolekcji
Po raz pierwszy opublikowano w Europeana
- 2019-09-11T08:43:43.287Z
Ostatnia aktualizacja od dostawcy danych
- 2023-06-05T08:05:33.085Z
Spis treści
- An der Nordwand des Kirchenschiffes in der Groß Bartensleber Patronatskirche hängt eine aus Eichenholz geschnitzte Tafel zur Erinnerung an die im 1. Weltkrieg Gefallenen des Ortes. Die Tafel ist 117 cm breit, 131 cm hoch. Oben in der Mitte wird ein Eisernes Kreuz von Lorbeerzweigen flankiert. Sie wurde 1920 von Wilhelm von Veltheim, dem Besitzer des Rittergutes Groß Bartensleben gestiftet. Die Inschrift lautet: "Aus der Gemeinde Groß Bartensleben kämpften und starben für ihr Vaterland", darunter in vier Zeilen die Namen der Gefallenen: "Otto Jürgens, gefallen am 11. Nov. 1914; Wilhelm Deppner, gefallen am 19. Sept. 1915; Robert Hagemeister, gefallen am 18. Sept. 1916; Gustav Tschepella, vermißt seit dem 4. April 1918". Die Buchstaben sind nur zu ca. zwei Dritteln mit goldener Farbe ausgelegt. Auf einem geschnitzten Schleifenband an der Unterkante sind, in weiß gefasster Schrift, der Stifter und das Stiftungsjahr genannt: "1920, Gestiftet von W. v. Veltheim".