Inloggen om dit object in andere talen te zien
Contes fantastiques jurassiens
Medewerkers
- Terrapon, Michel
- Frutiger, Olivier
- Surdez, Jules
- Barotchèt, Djôsèt
- Bossard, Maurice
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Makers
- Terrapon, Michel
Uitgever
- Médiathèque Valais - Martigny
Onderwerp
- Dialectologie
Type object
- Sound
Datum
- 05.11.1986
- 1986-11-05
Medium
- bande magnétique : 29189 (dossier 55-194):Environ 51 min.
Medewerkers
- Terrapon, Michel
- Frutiger, Olivier
- Surdez, Jules
- Barotchèt, Djôsèt
- Bossard, Maurice
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Makers
- Terrapon, Michel
Uitgever
- Médiathèque Valais - Martigny
Onderwerp
- Dialectologie
Type object
- Sound
Datum
- 05.11.1986
- 1986-11-05
Medium
- bande magnétique : 29189 (dossier 55-194):Environ 51 min.
Deelnemende erfgoedorganisatie
Informatienetwerk
Rechtenstatus van de media in dit record (tenzij anders vermeld)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Rechten
- Radio Suisse Romande
Plaatsen
- Jura
Bron
- s024-55-194
Identificatie
- http://xml.memovs.ch/s024-55-194.xml
- s024-55-194avn
- R005022561
Mate
- 51'03
Vorm
- audio/mpeg
Taal
- fr
Is onderdeel van
- Patois
Land
- Switzerland
Naam van de collectie
Inhoudsopgave
- La vie des mots: croûte et cuenne
- Présentation : les contes et Jules Surdez
- Traduction en français du début du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i>
- <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i>: La fôle du joueur de quilles [section A]
- Traduction en français de la suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i>
- Suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i> [section B]
- Traduction en français de la suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i>
- Suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i> [section C]
- Traduction en français de la suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i>
- Suite du conte : <i>Lai fôle di djuâ de grèyes</i> [section D]
- …