Pieteikties, lai skatītu šo digitālo objektu citās valodās
The dear brother of sorrows
Translation:
This life is troublesome, the law is too strong,
And I would not get permission from the Pope to marry you,
But if you came with me to the back of the garden,
So that we would find there the right to play and have fun.
Indeed(?), you will not have me at the back of the garden,
Or in that danger(?) behind me,
And as small as is the reason that …
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Pádraig Ó Néill from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Pádraig Ó Néill from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Piegādājošā iestāde
Agregators
Tiesību statuss šim digitālajam objektam (ja nav norādīts citādi)?
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Tiesības
- Copyright RIA 2009
Izveidošanas datums
- 1930-09-16
Vietas
- Co. Galway
- Golvejas grāfiste
- Īrija
Avots
- https://doegen.ie/LA_1152g1
Identifikators
- #4b29qv43v
Formāts
- audio
Valoda
- ga
- gle
Ir daļa no
- EnrichEuropeana
Nodrošinošā valsts
- Ireland
Kolekcijas nosaukums
Pirmo reizi publicēts Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Pēdējoreiz atjaunināts no piegādājošās iestādes
- 2022-05-11T08:03:07.450Z