Pieteikties, lai skatītu šo digitālo objektu citās valodās
The prodigal son (part 1)
Translation:
There was a man and he had two sons. The youngest man said to his father one day,
"Father, give me what is due to me of the inheritance." The father divided it between
them. And a few days after that the younger son went and gathered together his
possessions and he went to another land far away overseas. And he spent his wealth
…
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Atbalstītāji
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Pádraig Ó Sé from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autors
- Dr Wilhelm Doegen
Izdevējs
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Temats
- Prodigal son (Parable)
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Digitālais objekts veids
- SOUND
Piegādājošā iestāde
Agregators
Tiesību statuss šim digitālajam objektam (ja nav norādīts citādi)?
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Tiesības
- Copyright RIA 2009
Izveidošanas datums
- 1928-09-12
Vietas
- Co. Cork
- Korkas grāfiste
- Īrija
Avots
- https://doegen.ie/LA_1075d1
Identifikators
- #0k22k053m
Formāts
- audio
Valoda
- ga
- gle
Ir daļa no
- EnrichEuropeana
Nodrošinošā valsts
- Ireland
Kolekcijas nosaukums
Pirmo reizi publicēts Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Pēdējoreiz atjaunināts no piegādājošās iestādes
- 2022-05-11T08:03:07.450Z