Iniciar sesión para ver este Ítem en otros idiomas
Ой-люле
Отлетала переперуга, ой-люле-ой, от орача на орача, от копача на копача, от режача на режача. Да заросит ситна роса, ситна роса берикетна и по поле, и по море, да се родит ‘съ берикет, ‘съ берикет вино-жито. Ържоите до шлемини, чеинците до гредите, ячмените до стре’ите, лено’ите до пояса, уро’ите до колена, да се ранет сиромаси. Дарвете не со ‘ошница, да е пълна пошница, дарвете не со ямаче, да е …
Contribuyentes
- Институт за български език при БАН
Asunto
- Пролетна
Tipo de ítem
Contribuyentes
- Институт за български език при БАН
Asunto
- Пролетна
Tipo de ítem
Proveedor de datos
Agregador
Declaración de derechos de los medios en este Ítem (a menos que se especifique lo contrario)
- http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
- http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Derechos
- Институт за български език при БАН
Fecha de edición
- 1859
Temporal
- 19 век, Български ренесанс
Lugares
- Вардарска Македония
Procedencia
- Измаил Иванович Срезневски
Identificador
- MILPES_12
hace referencia a
- Лиляна Минкова, Лучия Антонова-Василева. Ръкопис на Константин Миладинов в архива на Измаил Срезневски, Академично издателство "Проф. Марин Дринов", София, 2008.
Año
- 1859
País proveedor
- Bulgaria
Nombre de la colección
Publicado por primera vez en Europeana
- 2014-04-03T11:40:20.830Z
Última actualización por parte del Proveedor de datos
- 2014-04-03T14:34:18.887Z