Accedi per vedere questo oggetto in altre lingue
François Mauron
Contributori
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Creatore
- Frutiger, Olivier
Editore
- Médiathèque Valais - Martigny
Argomento
- Dialectologie
Tipo di oggetto
- Sound
Data
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medium
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Contributori
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Creatore
- Frutiger, Olivier
Editore
- Médiathèque Valais - Martigny
Argomento
- Dialectologie
Tipo di oggetto
- Sound
Data
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medium
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Fornitore di contenuti
Aggregatore
Dichiarazione dei diritti del supporto in questo record (se non diversamente specificato)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Diritti
- Radio Suisse Romande
Luoghi
- Fribourg
Fonte
- s024-57-007
Codice di identificazione
- http://xml.memovs.ch/s024-57-007.xml
- s024-57-007avn
- R004768404
Estensione
- 48'06
Formato
- audio/mpeg
Lingua
- fr
Fa parte di
- Patois
Paese fornitore
- Switzerland
Nome della collezione
Tabella dei contenuti
- La vie des mots : cordonnier, couturier
- Présentation
- Ependes et le patois
- Entretien à propos du livre Récits et contes d'un patoisan
- Evocation de métiers pratiquement disparus : le cordonnier et le cellier
- Le dari ékofè dou velâdzo : Le dernier cordonier du village
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Le dari ékofè dou velâdzo
- Présentation du récit : Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori</i>