Logáil isteach chun an mhír seo a fheiceáil i dteangacha eile
Contes fantastiques du Jura
Rannchuiditheoirí
- Terrapon, Michel
- Bossard, Maurice
- Surdez, Jules
- Barotchèt, Djôsèt
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Cruthaitheoir
- Terrapon, Michel
Foilsitheoir
- Médiathèque Valais - Martigny
Ábhar
- Dialectologie
Cineál míre
- Sound
Dáta
- 17.12.1986
- 1986-12-17
Meánach
- bande magnétique : 26252 (dossier : 55-201):Environ 1h
Rannchuiditheoirí
- Terrapon, Michel
- Bossard, Maurice
- Surdez, Jules
- Barotchèt, Djôsèt
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Cruthaitheoir
- Terrapon, Michel
Foilsitheoir
- Médiathèque Valais - Martigny
Ábhar
- Dialectologie
Cineál míre
- Sound
Dáta
- 17.12.1986
- 1986-12-17
Meánach
- bande magnétique : 26252 (dossier : 55-201):Environ 1h
Institiúidí soláthartha
Comhbhailitheoir
Ráiteas um Chearta Ceadúnas do na meáin sa mhír seo (mura sonraítear a mhalairt)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Cearta
- Radio Suisse Romande
Áiteanna
- Jura
Foinse
- s024-55-201
Aitheantóir
- http://xml.memovs.ch/s024-55-201.xml
- s024-55-201avn
- R004835806
Meid
- 51'25
Formáid
- audio/mpeg
Teanga
- fr
Is cuid de
- Patois
Tír sholáthair
- Switzerland
Ainm bailiúcháin
Clár ábhair
- Introduction + présentation des oeuvres
- Présentation et traduction du début du conte : <i>Lai fôle d'lai Neût de Nâ</i>
- <i>Lai fôle d'lai Neût de Nâ</i> : "Le conte de la nuit de Noël" [en patois et traduction en français]
- Musique
- Explications de certains termes patois
- Musique
- Présentation et traduction du début du conte : <i>Lai fôle di djûene lairre</i>
- <i>Lai fôle di djûene lairre</i> : "Le conte du jeune voleur" [en patois et traduction en français]
- Musique
- Explications de certains termes patois
- …