152 torthaí laistigh de Áit Contae Chorcaí

152 torthaí ar ais

Contae Chorcaí

Contae in Éirinn

Royal Irish Academy

Transcript: Do bhí fear ann agus do bhí beirt mhac aige. Dúirt an mac ab óige lena athair lá, "A athair, tabhair domhsa gach a bhfuil ag teacht chugham dod chuid." Do riar an t-athair eatarthu é. Agus i gcionn b…

Royal Irish Academy

Transcript: Cé atá ansan? Cé a bhí ag caint leat? Cad a bheidh ar siúl san amharclainn anocht? Conas tá Seán inniubh? Cé acu is fearr leat? Tae nó bainne? Amhrán nó rince? Toitín nó tobac? Caifí nó cócó? Bosca nó mála? Ca…

Royal Irish Academy

Transcript: Ar neoin inné sea chualas féin go raibh Seán Paor á phósadh Le Cáit Ní Dhuibhir ó Bhaile Uí Ghlaisín, iníon Taidhgín na Feola. Is níor mheasas don scéal ach bladaireacht béal is níor chuireas aon spéis san r…

Royal Irish Academy

Transcript: Bhí feirmeoir ann agus bhí sé ag dul go dtí an t-aonach le tarbh. D'éirigh sé féin agus a bhuachaill i ndeireadh na hoíche. Dúirt sé leis an mbuachaill dul amach agus féachaint ar an gcráin mhuice ar eagla…

Royal Irish Academy

Transcript: A haon. A dó. A trí. A ceathair. A cúig. A sé. A seacht. A hocht. A naoi. A deich. A haon ndéag. A dó dhéag. A trí déag. A ceathair déag. A cúig déag. A sé déag. A seacht déag. A hocht déag. A naoi déag. Is a …

Royal Irish Academy

Transcript: Sea anois, ós ag teacht thar mhuintir Iarlaithe Bhaile Bhuirne é. Treibh cháiliúil dob ea iad. Scoláirthí agus filí dob ea a bhformhór. Agus ba dheocair gabháil orthu insa, isna healaíonaibh sin. Níorbh fhéidi…

Royal Irish Academy

Transcript: Is fada dhom ar buaireamh ar tuairisc mo ghrá I gcoillthibh dubha in uaigneas 'om ruagairt chun fáin A tuairisc ní bhfuaireas cé gur chuardaíos a lán Ó gheataíbh na tuaithe[1] go bruach gheal na tr…

Royal Irish Academy

Transcript: Bhí seanabhean bhocht go nglaoidís Muireann na nAmhrán uirthi i mBéarra uair 'na cónaí. Agus do bhuail focsaín uimpi lá i mbarra na ceapaí agus dúirt sé léi, "A Mhuirinn, abair véarsa dhom." Do s…

Royal Irish Academy

Transcript: Do bhí triúr dearthár agus deirfiúr i dteannta a chéile i gcontae Thiobrad Árann. Dúirt an deartháir críonna gur leis féin an ball agus a raibh ann. Dúirt an chuid eile ná raibh aon chall aige chútha ach... ch…

Royal Irish Academy

Transcript: Sceach an óir. Do bhí fear ann fadó agus do bhí sé ina chónaí ar na Garránaibh i gcontae Chiarraí. Aon oíche amháin do taibhríodh dó dá raghadh sé go dtí Droichead Eochailleach go bhfaigheadh sé a dhóthain…

Royal Irish Academy

Transcript: "Tá an véarsa déanta agat anois," arsa an feirmeoir. "D'ith na tuirc na hairc, Do leag an damh an tuí, Na réilthíní ag cuir sheaca, Tóin an chait sa ghríos."; Commentary: Tá an scéal a thag…

Royal Irish Academy

Transcript: Cloisim le spás beag go bhfuil an ráfal so fíor, Ar an dtaobh thoir do Dhóinneach go bhfuil ceol ann is (spraoi)[1], Tá buachaillín óg ann go bhfuil eolgaiseach (binn) Is é ag cailliúint a shláinte …

Royal Irish Academy

Transcript: "Dia dhuit." "Dia is Muire dhuit." "Conas tánn tú?" "Cuíosach, slán go rabhais. Conas tá tú féin?" "Ní gearánta dhom, baochas le Dia." "Bhfuil aon scéal nua agat?" …

Royal Irish Academy

Transcript: Ar neoin inné sea chualas féin go raibh Seán Paor á phósadh Le Cáit Ní Dhuibhir ó Bhaile Uí Ghlaisín, iníon Taidhgín na Feola. Níor mheasas don scéal ach bladaireacht béal is níor chuireas aon spéis san ráfl…

Royal Irish Academy

Transcript: Do thosnaigh an t-athair air teacht isteach. Agus ní raghadh sé isteach. Dúirt sé leis an athair, "Tháimse anso in aonacht leatsa i gcónaí agus níor bhriseas riamh na haitheanta. Agus níor thugais fiú an …

Royal Irish Academy

Transcript: Tá áitreabh i dtaobh amuigh do Mhaigh Chromtha go dtugann siad Carraig an Phúca air. Do rugadh[1] agus do beathaíodh mé a(r) Carraig an Phúca. Do bhí drochainm ar an (...)(do bhí i dtigh ar an ball) gur tógadh…

Cork LGBT Archive

Form letter (recipients to be filled in) from Gay Information Cork seeking contributions to help fund advertising the gay helpline services. 1980s.

National Library of Scotland

First line reads: As I strayed o'er a common on Cork's rugged bor-/der. In one column with a woodcut above the title.

Ireland's National Television and Radio Broadcaster

An insight into the coastal rescue service and what can be done when the lifeboat services and the Irish Air Corp work together in the saving of lives off the Irish coast.; Original language summary: -

Ireland's National Television and Radio Broadcaster

A portrait of Brazilian immigrant life in Ireland today and an analysis of how the town of Gort has coped with a huge influx of Brazilian workers and their families.; Original language summary: -

Ireland's National Television and Radio Broadcaster

The army provides a transport service during the 1979 bus strike. Many people find themselves travelling to to work in army lorries.; Original language summary: -

Ireland's National Television and Radio Broadcaster

A report on the commercial growing of shamrock in Rosscarbery, Cork. Mrs O'Keefe recalls being the guest of honour at the royal presentation of shamrock to the Irish Guards in London.; Original language summary: A report on the commercial growing of …

Ireland's National Television and Radio Broadcaster

Food and song are shared in Brittany for the celebrations of the twinning of four West Cork Gaeltacht villages and four Breton villages.; Original language summary: -