Connexion pour voir cet item dans d'autres langues
François Mauron
Contributeurs
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Créateur
- Frutiger, Olivier
Éditeur
- Médiathèque Valais - Martigny
Thème
- Dialectologie
Type d'item
- Sound
Date
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Support
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Contributeurs
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Créateur
- Frutiger, Olivier
Éditeur
- Médiathèque Valais - Martigny
Thème
- Dialectologie
Type d'item
- Sound
Date
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Support
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Institution partenaire
Agrégateur
Licence du support dans cet enregistrement (sauf indication contraire)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Droits
- Radio Suisse Romande
Lieux
- Fribourg
Source
- s024-57-007
Identificateur
- http://xml.memovs.ch/s024-57-007.xml
- s024-57-007avn
- R004768404
Étendue
- 48'06
Format
- audio/mpeg
Langue
- fr
Fait partie de
- Patois
Pays fournisseur
- Switzerland
Nom de la collection
Table des matières
- La vie des mots : cordonnier, couturier
- Présentation
- Ependes et le patois
- Entretien à propos du livre Récits et contes d'un patoisan
- Evocation de métiers pratiquement disparus : le cordonnier et le cellier
- Le dari ékofè dou velâdzo : Le dernier cordonier du village
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Le dari ékofè dou velâdzo
- Présentation du récit : Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori</i>