Kirjaudu sisään nähdäksesi tämän aineisto muilla kielillä
The farmer and the servant-boy
Translation:
There was a farmer and he was going to the fair with a bull. He and his boy woke up
at the end of the night. He told the boy to go out and look at the sow in case she
had given birth. The boy went out. He came in and said that the sow had given
birth.
"Where are the piglets? (...) piglets?" said the farmer.
"The other pigs ate t…
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Domhnall Ó Céilleachair from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Folklore -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Domhnall Ó Céilleachair from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Folklore -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Aineiston tarjoaja
Aggregaattori
Tämän aineisto median lisenssi (ellei toisin mainita)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Oikeudet
- Copyright RIA 2009
Luomispäivä
- 1928-09-03
Paikat
- Co. Cork
- Corkin kreivikunta
- Irlanti
Lähde
- https://doegen.ie/LA_1036d1
Tunniste
- #63968w58b
Muoto
- audio
Kieli
- ga
- gle
On osa
- EnrichEuropeana
Alkuperämaa
- Ireland
Kokoelman nimi
Julkaistu ensimmäistä kertaa Europeana
- 2022-05-11T08:03:07.450Z
Viimeksi päivitetty aineiston tarjoajalta
- 2022-05-11T08:03:07.450Z