Anmelden um dies Objekt in anderen Sprachen anzuzeigen
Giovanni Boccaccio, De Claris mulieribus, traduction anonyme en français Livre des femmes nobles et renommees
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Mitwirkende
- Louis-Philippe Ier (roi des Français ; 1773-1850). Ancien possesseur
- Jean (duc de Berry ; 1340-1416). Ancien possesseur
- Jean de La Barre
- Librairie de Jean, duc de Berry. Ancien possesseur
- Jean Flamel, secrétaire de Jean duc de Berry. Secrétaire
- Marie de Berry (duchesse d'Auvergne ; 1375-1434). Ancien possesseur
- Jean, comte de Clermont
- Jean Ier de Bourbon, 1381-1434, époux de Marie de Berry
- Librairie ducale de Moulins. Ancien possesseur
- Pierre Anthoine
- …
Urheber
- Boccace (1313-1375). Auteur du texte
- Maître des cleres femmes (13..-14..). Enlumineur de l'œuvre reproduite
- Maître du couronnement de la Vierge, actif à Paris entre 1399 et 1405. Enlumineur
Betreff
- Mittelalter
- Lesekultur
- Reading culture (medieval)
- Medieval (European)
- reading culture
- Mittelalter
- Lesekultur
Art des Objekts
- manuscript
- Manuskript
- Manuskript
Mitwirkende
- Louis-Philippe Ier (roi des Français ; 1773-1850). Ancien possesseur
- Jean (duc de Berry ; 1340-1416). Ancien possesseur
- Jean de La Barre
- Librairie de Jean, duc de Berry. Ancien possesseur
- Jean Flamel, secrétaire de Jean duc de Berry. Secrétaire
- Marie de Berry (duchesse d'Auvergne ; 1375-1434). Ancien possesseur
- Jean, comte de Clermont
- Jean Ier de Bourbon, 1381-1434, époux de Marie de Berry
- Librairie ducale de Moulins. Ancien possesseur
- Pierre Anthoine
- …
Urheber
- Boccace (1313-1375). Auteur du texte
- Maître des cleres femmes (13..-14..). Enlumineur de l'œuvre reproduite
- Maître du couronnement de la Vierge, actif à Paris entre 1399 et 1405. Enlumineur
Betreff
- Mittelalter
- Lesekultur
- Reading culture (medieval)
- Medieval (European)
- reading culture
- Mittelalter
- Lesekultur
Art des Objekts
- manuscript
- Manuskript
- Manuskript
Datenpartner
Aggregator
Rechtehinweise der Medien in diesem Datensatz (sofern nicht anders angegeben)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-OKLR/1.0/
Rechte
- public domain
Erstellungsdatum
- 1403
- 15. Jahrhundert
- 1403
- 15. Jahrhundert
Orte
Quelle
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Français 598
Kennung
- Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Français 598
- http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84521932
Format
- Paris. - Ecriture : lettre de forme « littera textualis» française, avec initiales rehaussées de couleur jaune. Au moins trois copistes : copiste A : f. 1-38v + f. 87-112 ; copiste B : f. 112v-135v, copiste qui est, comme l’a remarqué M.-T. Gousset, le copiste principal du manuscrit BNF, Français 12420 ; copiste C : f. 39-86v + f. 136-161. Titres courants à l’encre bleue. En tête de chaque biographie, miniature, suivie d’un titre rubriqué et d’une lettre ornée bleue à rehauts blancs sur fond or se prolongeant en marge par une baguette dorée décorée de viornes. Titres rubriqués en tête de chaque biographie. Pieds-de-mouche. - Illustrations : Ce manuscrit a été illustré par celui que Millard Meiss appelle, d’après ce manuscrit, le Maître des Cleres femmes du duc de Berry. L’artiste est originaire de Flandre comme en témoignent son sens de l’observation, sa palette de couleurs acides et la délicatesse dans le rendu du modelé des visages (cf les histoires des Amazones au f. 19). Il a partagé l’illustration du manuscrit avec plusieurs collaborateurs, les uns n’intervenant qu’au niveau de la pose de la couleur, d’autres imposant plus nettement leur personnalité. Tel est en particulier le peintre de la mort de Cassandre : son origine néerlandaise se trouve confirmée par la phrase en néerlandais : « Hort het merk » (« écoute l’avertissement ») inscrite sur le phylactère que Cassandre tient à la main, avertissant Agamemnon de sa mort prochaine (f. 48v) (cf. M.-T. Gousset, dans Paris 1400).Ce manuscrit doit être rapproché de l’exemplaire en tous points comparable offert au duc de Bourgogne (BNF, ms. Français 12420) et illustré par le Maître du Couronnement de la Vierge. Les systèmes iconographiques de ces deux manuscrits sont très proches et dérivent d’un modèle commun, dont dérive également le manuscrit Londres, British Library Royal 20 C V. F. 3 (dédicace) : Boccace offre son livre à la comtesse de Hauteville entourée de ses suivantes ; f. 4v (Prologue) : Boccace à sa table d’étude ; f. 6v (I) : Eve mange la pomme, avec à ses côtés le dragon et l’ange ; f. 8 (II) Sémiramis, reine de Babylone et son fils ; f. 10v (III) : la déesse honorée dans un temple ; f. 12 (sic pro 11) (IV) : Junon, déesse des richesses, du mariage et de l’enfantement, honorée ; f. 13 (sic pro 14) (VI) : Minerve et ses inventions : peigne à carder, métier à tisser, forge, huile des olives, flûte, calcul ; f. 15v (VII) : Vénus honorée par ses admirateurs ; f. 16v (VIII) : la déesse Isis avec des cornes, dans la barque qui l’emmène en Egypte ; f. 18 (IX) l’enlèvement d’Europe ; f. 19 (X) : Lybie et ses adorateurs ; f. 19 (XI) Marpésie et Lampédo, reines des Amazones ; f. 20v (XIII) : Thisbé se tue sur le corps de Pyrame ; la lionne est cachée dans les arbres ; f. 22v (XIV) Hypermestre, reine des Argiens, emprisonnée par son père Danaé ; f. 24 (XV) : Niobé transformée en statue devant les cadavres de son mari et de ses enfants ; f. 26 (XVI) : Hypsipyle fait fuir son père Thoas ; elle lui envoie ses deux enfants ; elle est chassée par les femmes de Lemnos ; f. 27v (XVII) : Arachné s’est pendue devant son métier ; transformée en toile d’araignée à un arbre ; f. 30v (XIX-XX) : Hercule luttant avec les Amazones Orichie et Antiopé ; f. 31 (XXI) : la sibylle Erythrée écrivant à son pupitre ; f. 32 (XXII) : Persée monté sur Pégase, son cheval ailé, aborde en bateau au rivage où est assise Méduse ; f. 33 (XXIII) : Hercule file aux pieds d’Iole ; f. 35v( XXIV) : Hercule tue Nessus qui, à cheval, fait traverser Déjanire ; f. 36 ( XXV) : Oedipe se crève les yeux ; suicide de Jocaste ; Etéocle et Polynice se tuent ; f. 37 (XXVI) : la sibylle Déiphobé à son pupitre ; f. 38 (XXVII) : la prophétesse Carmenta enseignant les lettres ; f. 40v (XXVIII) : Céphale tente de corrompre la femme de Procris ; il la tue par mégarde dans les bois ; f. 41v (XXIX) : Argie cherche le corps de son mari Polynice tué au combat ; f. 43 (XXX) : Mantô pyromancienne sur son île ; f. 44 (XXXI) : les femmes des Ménies ont pris la place de leurs maris en prison ; f. 46 (XXXII) : Penthésilée, reine des Amazones, chevauchant avec ses compagnes ; f. 47 (XXXIII) : Polyxène sacrifiée sur le tombeau d’Achille ; f. 47 (XXXIII) : lamentations d’Hécube ; son mari et ses enfants sont morts ; Troie est en flammes ; f.48v (XXXV) : Cassandre, qui a prédit sa mort à Agamemnon, est tuée sur l’ordre de Clytemnestre ; Cassandre tient à la main le phylactère des prophètes où sont inscrits en néerlandais les mots qu’elle adresse à Agamemnon «Hort het merk » (« Ecoute l’avertissement ») ; f. 49v (XXXVI) : Agamemnon frappe Egisthe, tandis que Clytemnestre l’aide à enlever son manteau ; f. 51 (XXXVII) : Circé transforme ses adorateurs en bêtes sauvages ; f. 56 (XXXIX) : Camille chasse dans les bois ; f. 58 (XL) : Ulysse et Télémaque attaquent les prétendants ; Pénélope à son métier ; f. 60 (XLI) : Enée offre son royaume à Lavinia ; f. 61v (XLII) : Didon délimite Carthage avec une lanière de bœuf ; à l’intérieur, Didon et Enée ; f. 67v (XLIII) : la reine de Saba, accompagnée de deux sauvages, offre au roi Salomon une branche de balsame ; f. 68v (XLIV) Panphyla cueille les cocons ; elle élève des vers à soie ; elle file ; f. 69 (XLV) : la vestale Rhéa Sylvia, qui a mis au monde Romulus et Rémus, ici allaités par une louve, est enterrée vivante ; f. 70v (XLVI) : Gaia Cirilla, la femme de Tarquin l’Ancien, et le travail de la laine : teinture, cardage, tissage, filage ; f. 71v (XLVII) : Sappho, à son pupitre, devant ses disciples ; f. 72v (XLVIII) : suicide de Lucrèce ; f. 74v (XLIX) : la reine Thomyris décapite le cadavre de Cyrus ; f. 70 (L) : supplice de Léena ; f. 78 (LI) : Athalie, reine de Jérusalem, fait massacrer les descendants mâles de la lignée de David ; elle est chassée ; f. 81 (LII) : Clélie à cheval traverse le Tibre ; f. 83 (LIII) : Hyppo se jette dans la mer ; f. 83v (LIV) : Mégulis reçoit de riches présents pour son mariage ; f. 83v (sic) (LV) : Véturie, accompagnée de sa brue et de ses deux enfants, blâme Coriolan en armes ; f. 86 (LVI) : Timareté peignant un portrait de Diane représentée comme une Vierge à l’enfant ; f. 86v (LVII) : Artémise et son armée ; f. 90 (LVIII) : Virginius tue sa fille Virginia ; f. 92 (LIX) ; Yrenes peignant ; f. 92 (LX) : Léonce à sa table d’étude, courtisée ; f. 93v ( LXI) : mort d’Olympias, entourée de ses compagnes ; f. 95 (LXII) : Claudia Quinta défend son père dans son char de triomphe ; f. 96 (LXIII) : Virginia, femme de Lucius Voluminus, chassée du temple de Chasteté ; f. 97 (LXIV) : Flora courtisée ; f. 99 (LXV) : une jeune romaine donne le sein à sa mère prisonnière ; f. 100v (LXVI) : Martia fait son autoportrait ; f. 101v (LXVII) : Sulpitia, exemple de chasteté, honorée dans un temple ; f. 102v (LXVIII) : Armonia, fille de Gélon de Syracuse, devant les bourreaux qui tuent une jeune fille à sa place ; f. 103v (LXIX) : Busa distribue ses biens aux soldats et aux pauvres ; f. 105 (LXX) : la reine Sophonisbe boit le venin envoyé par son mari ; f. 107 ( LXXI) : Théossena fait jeter à la mer les cadavres de ses neveux qu’elle a empoisonnés ; f. 109v (LXXII) : Bérénice poursuit les meurtriers de son fils ; f. 110v (LXXIII) : la femme d’Orgiagonte offre à son mari la tête de celui qui l’a déshonorée ; f. 112 (LXXIV) : Aemilia Tertia regarde son mari courtiser une serve ; f. 113v (LXXV) : Dripetrua à deux visages servant à table son père Mithridate ; f. 114 (LXXVI) : Sempronie refuse de reconnaître un de ses neveux ; f. 115 (LXXVII) : A l’aide de sa ceinture, Claudia Quinta tire un bateau portant la statue de Cybèle ; f. 117 (LXXVIII) : Hipsicrathea accompagne son mari à la guerre ; f. 118 (LXXIX) : Sempronie courtisée ; sur la table une harpe, une cithare et une viole ; f. 120 (LXXX) : les femmes Cimbres se sont pendues au-dessus des cadavres de leurs enfants ; f. 121v (LXXXI) : Julie se pâme à la vue des vêtements tâchés de sang de son mari ; f. 122 (LXXXII) : Porcie, femme de Brutus, avale des charbons ardants ; f. 123v (LXXIII) : Curia pleure le mari qu’elle cache ; f. 124v (LXXIV) : Hortensia plaide la cause des femmes romaines devant le Triumvirat ; f. 125 (LXXXV) : on découvre que Sulpicie s’est enfuie à la recherche de son mari ; f. 126 (LXXXVII) : mort de Marianne, reine des Juifs ; f. 128v (LXXXIII) : Antoine se tue à la vue de Cléopâtre morte sur son trône, deux aspics aux bras ; f. 132v (LXXXIX) : Antonia, veuve de Drusus Tiberius, éconduit ses prétendants ; f. 133v (XC) : Agrippine, femme de Germanicus, prisonnière, est nourrie de force ; f. 134v (XCI) : Paulina, courtisée par le prêtre Mundus qui se fait passer pour le dieu Anubis ; f. 136 (XCII) : Agrippine tuée sur ordre de Néron ; f. 138v (XCIII) : pour éviter la torture, Epycaris se pend ; f. 139v (XCIV) : Sénèque frappé dans son bain ; sa femme Pompeia Paulina veut subir le même sort ; f. 141 (XCV) : obsèques solennelles de Poppée ; f. 142v (XCVI) : Triaria, femme de Lucius Vitellius, se bat comme un homme ; f. 143v (XCVII) : Proba à sa table d’étude ; f. 145 (XCVIII) : l’impératrice Faustine, femme légère, déifiée après sa mort ; f. 146 (XCIX) : Sémiamira au milieu des matrones romaines ; f. 148 (C) : Zénobie chasse dans les bois ; f. 148 (C) : Zénobie reine ; f. 151 (CI) : la papesse Jeanne met au monde un enfant ; f. 152 (CII) : l’impératrice Irène destituée par son fils ; f. 153v (CIII) : Engualdrada mariée par l’empereur Othon à un jeune noble ; f. 154v (CIV) : Constance, religieuse devient impératrice ; elle attend un fils ; f. 155v (CV) : en échange de la promesse de l’épouser, Camiola fait porter à Roland emprisonné l’argent de sa libération ; f. 159 (CVI) : Jeanne Ière, reine de Naples et de Jérusalem, reçoit l’hommage de ses sujets
- Décoration secondaire :En tête de chaque chapitre, initiale ornée (4 à 7 lignes), bleue ou mauve à rehauts blancs avec viornes bleues et orangées sur fond doré, se prolongeant en marge par une baguette dorée avec viornes bleues et orangées, avec parfois dragon. Pieds de mouche dorés sur fond bleu et mauve à filigranes blancs. Bouts de ligne se prolongeant parfois en marge par de légers rinceau. - Parchemin. - 161ff. précédés de 4 feuillets de garde, deux de papier moderne et deux de parchemin et suivis de deux feuillets de papier moderne. Les f. 161v-162v sont blancs. Foliotation en chiffres romains rubriqués contemporaine du manuscrit avec parfois des erreurs. - 365 x 255 mm (justification 217 x 146 mm) ; 2 colonnes de 35 lignes par page. - Cahiers réguliers de 8 feuillets sauf le 5e (f. 33-38) de 6 ff., le18e (f. 135-143) de 9 ff. et le 22e et dernier cahier (f. 160-162) comportant 3 ff. isolés: 1-48(f. 1-32), 56 (f. 33-38),6-178 (f.39-134), 185+4(f. 135-143); 19-218(f.144-159) ; 233(f.160-162). R éclames généralement dans un cadre décoratif. Signatures (avec lettres). - Réglure à la plume. - Reliure signée Lefèvre, en veau raciné avec dos en maroquin rouge, avec titre doré « BOCCACE DES NOBLES FEMMES » et chiffre de Louis-Philippe
- Estampilles de la Bibliothèque royale n° 2 de Josserand et Bruno
Sprache
- lat
- fre
- fra
- lat
Ist ein Teil von
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
Beziehungen
- Notice du catalogue : http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc717401
Jahr
- 1403
Bereitstellendes Land
- France
Name der Sammlung
Erstmals auf Europeana veröffentlicht
- 2016-11-25T16:01:32.048Z
Zuletzt aktualisiert vom Datenpartner
- 2022-06-01T06:45:14.254Z