Inloggen om dit object in andere talen te zien
Patois de la vallée d'Aoste
Medewerkers
- Burnet, Paul
- Martinet, Eugénie
- Berthod, Amédée
- Chantel, Henri
- Cerlogne, Jean-Baptiste
- Bérard, Octave
- Thomasset, Marius
- Binel, Césarine
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Makers
- Burnet, Paul
Uitgever
- Médiathèque Valais - Martigny
Onderwerp
- Dialectologie
Type object
- Sound
Datum
- 10.10.1974
- 1974-10-10
Medium
- Bande magnétique : P 586b (dossier : 53-228):Environ 15 min.
Medewerkers
- Burnet, Paul
- Martinet, Eugénie
- Berthod, Amédée
- Chantel, Henri
- Cerlogne, Jean-Baptiste
- Bérard, Octave
- Thomasset, Marius
- Binel, Césarine
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Makers
- Burnet, Paul
Uitgever
- Médiathèque Valais - Martigny
Onderwerp
- Dialectologie
Type object
- Sound
Datum
- 10.10.1974
- 1974-10-10
Medium
- Bande magnétique : P 586b (dossier : 53-228):Environ 15 min.
Deelnemende erfgoedorganisatie
Informatienetwerk
Rechtenstatus van de media in dit record (tenzij anders vermeld)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Rechten
- Radio Suisse Romande
Plaatsen
- Italie
- Italië
Bron
- s024-53-228
Identificatie
- http://xml.memovs.ch/s024-53-228.xml
- s024-53-228avn
- R004644236
Mate
- 00'00
Vorm
- audio/mpeg
Taal
- fr
Is onderdeel van
- Patois
Land
- Switzerland
Naam van de collectie
Inhoudsopgave
- Introduction
- La Dzouére entzarmaie : La Doire enchantée
- Foura fé fret
- De nét : De nuit
- Dzor de plodze: Jour de pluie
- Le patois
- Marenda à Tsesalet : Goûter à Chésalet
- I voyageur que s'arrete devan la veulla d'Aouta : Au voyageur qui s'arrête devant la ville d'Aoste
- Sen Mitzi : La Saint-Michel
- Conclusion
- …