Prijava za pregled ovog predmeta na drugim jezicima
François Mauron
Suradnici
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Stvorio/la
- Frutiger, Olivier
Izdavač
- Médiathèque Valais - Martigny
Tema
- Dialectologie
Vrsta predmet
- Sound
Datum
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medij
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Suradnici
- Bossard, Maurice
- Frutiger, Olivier
- Mauron, François
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Stvorio/la
- Frutiger, Olivier
Izdavač
- Médiathèque Valais - Martigny
Tema
- Dialectologie
Vrsta predmet
- Sound
Datum
- 20.03.1990
- 1990-03-20
Medij
- bande magnétique : 30331 (dossier 57-007):Environ 50 min.
Institucija iz koje dolazi
Agregator
Uvjeti korištenja medija u ovom zapisu (osim ako nije drugačije navedeno)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Prava
- Radio Suisse Romande
Mjesta
- Fribourg
Izvor
- s024-57-007
Identifikator
- http://xml.memovs.ch/s024-57-007.xml
- s024-57-007avn
- R004768404
Opseg
- 48'06
Format
- audio/mpeg
Jezik
- fr
Dio je
- Patois
Država iz koje dolazi
- Switzerland
Naziv zbirke
Tablica sadržaja
- La vie des mots : cordonnier, couturier
- Présentation
- Ependes et le patois
- Entretien à propos du livre Récits et contes d'un patoisan
- Evocation de métiers pratiquement disparus : le cordonnier et le cellier
- Le dari ékofè dou velâdzo : Le dernier cordonier du village
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Le dari ékofè dou velâdzo
- Présentation du récit : Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori
- La vie des mots : explication de certains termes patois utilisés dans Lè tsêvâ (Tsavô) é lou bori</i>