Iniciar sesión para ver este Ítem en otros idiomas
Patois d'Aoste
Contribuyentes
- Burnet, Paul
- Martinet, Eugénie
- Berthod, Amédée
- Cerlogne, Jean-Baptiste
- Bérard, Octave
- Chantel, Henri
- Thomasset, Marius
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Creador
- Burnet, Paul
Editor
- Médiathèque Valais - Martigny
Asunto
- Dialectologie
Tipo de ítem
- Sound
Fecha
- 27.01.1977
- 1977-01-27
Mediano
- Bande magnétique : P640b (Dossier: 53-336):Environ 13 min.
Contribuyentes
- Burnet, Paul
- Martinet, Eugénie
- Berthod, Amédée
- Cerlogne, Jean-Baptiste
- Bérard, Octave
- Chantel, Henri
- Thomasset, Marius
- Médiathèque Valais - Martigny
- Radio Suisse Romande
Creador
- Burnet, Paul
Editor
- Médiathèque Valais - Martigny
Asunto
- Dialectologie
Tipo de ítem
- Sound
Fecha
- 27.01.1977
- 1977-01-27
Mediano
- Bande magnétique : P640b (Dossier: 53-336):Environ 13 min.
Proveedor de datos
Agregador
Declaración de derechos de los medios en este Ítem (a menos que se especifique lo contrario)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Derechos
- Radio Suisse Romande
Lugares
- Italie
- Italia
Fuente
- s024-53-336
Identificador
- http://xml.memovs.ch/s024-53-336.xml
- s024-53-336avn
- R004620497
Alcance
- 12'41
Formato
- audio/mpeg
Idioma
- fr
forma parte de
- Patois
País proveedor
- Switzerland
Nombre de la colección
Tabla de contenido
- Introduction
- La Dzouére entzarmaie: La Doire enchantée
- Foura fé fret: Il fait froid
- De nét: De nuit
- Dzor de plodze: Jour de pluie
- Marenda a Tsesalet: Goûter à Chésalet
- Le patois
- I voyageur que s'arrete devan la veulla d'Aouta: Au voyageur qui s'arrête devant la ville d'Aoste
- Conclusion