Title

Conte de Saint-Martin (2/2) | Terrapon, Michel

Description

    • Introduction et présentation des oeuvres
    • Grillade au Vourze-Bourle, La Montferrine à Jérôme, Un soir d'automne
    • La vie des mots: agglutinations
    • Ma Jeannette, La petite Véronique, Tante Adeline, Soirée d'autrefois, Le rouge-gorge
    • Suite de la présentation des oeuvres
    • Le rèin'na : Le renard
    • Traduction en français des contes Le rèin'na et Le catsonech
    • Le catsonech : La truie
    • Explications de certains termes patois
    • Hle dè la Froumik: Le conte de la fourmilière
    • Traduction en français du conte Hle dè la Froumik
    • Ché k y èrjyèvè è lè moch: Celui qui arrosait les revenants
    • Traduction en français du conte Ché k y érjyèvè è lè moch
    • Hle k y oùtchyèvè lo néet : La femme qui youlait la nuit
    • Traduction en français du conte: Hle k y oùtchyèvè lo néet
    • Echo Jodler
    • Le tsas doou néet: La chasse nocturne
    • Traduction en français des deux versions du conte Le tsas doou néet
    • Le tsas doou néet : La chasse nocturne
    • Le ouarda doou papa : Le garde du pape
    • Traduction en français du conte Le ouarda doou papa [partie a]
    • Die Hexe von Wartenstein
    • Lè fayè: Les fées
    • Traduction en français du conte Lè fayè[partie a]
    • Traduction en français du conte Lè fayè [partie b et c]
    • Schottisch en famille, Paix du soir, Une vieille amitié

Properties

Time

  • Date:

    • 23.04.1986

Provenance

Copyright

  • Rights:

    • Radio Suisse Romande
    • http://www.europeana.eu/rights/rr-f/

References and relations

Location

  • Location:

    • Saint-Martin
    • http://sws.geonames.org/2978396/
    • http://sws.geonames.org/3017382/
Longitude: "4.8127"
Latitude: "43.63955"

Find out more

View at Médiathèque Valais - Martigny .

Can I use it?

No Re-use
Entities
  • Subjects, resource types, genres and forms (Concepts)

  • Place names (Places)